תרגום שיווקי
מחלקת התרגום השיווקי שלנו עובדת יד ביד עם מחלקת העימוד והעיצוב הגראפי, כך שנוכל לספק לכם מוצר מוגמר בכל שפה.
כאשר אנו ניגשים לתרגום טקסט שיווקי אנו נדרשים ליותר מאשר מיומנות מילולית ושליטה בשפת המקור והיעד. על התוכן המתורגם לשקף את המסר בנאמנות, לכוון למאפיינים התרבותים של קהל המטרה ולדעת לגעת, בהתאם לטקסט המקורי. אנחנו בטרנסנט, מבינים את טבעו של תרגום שיווקי ונרתמים, באמצעות מתרגמים ועורכים מיומנים, להשגת התוצאה המיטבית עבורך.
איכות ללא פשרות. לטרנסנט מתרגמים מקצועיים המתמחים בתרגום שיווקי, שיודעים להעביר את המסר שלכם כך שיפעיל את הקסם שלו על קוראיו בכל שפה, בדיוק כפי שעשיתם במיומנות רבה בטקסט המקורי.
מסר קולע. לפני הכול נשאל אותך מי קהל היעד של הטקסט ונלמד מיהם המתחרים במדינת היעד, כך שנבחר את המסרים הקולעים ביותר בטקסט המתורגם.
מולטידיסיפלינריות. במאגר המתרגמים שלנו יש מתרגמים שמתמחים בתחומים רבים, כגון: רפואה, ביטחון, היי-טק, בעלי ניסיון בתרגום בעל אוריינטציה שיווקית. כך נוכל לתת לך תרגום שיווקי של ברושור רפואי.
למכור. טקסט שיווקי, מעבר לכך שעליו להיות אינפורמטיבי, יש לו תפקיד מכריע – למכור. לכן חשוב להבין את הטון של טקסט המקור ולבחור בקפידה את המילים בטקסט המתורגם.